【你找一個甘願跪下的理由】
【我等一個甘願動手的理由】
Checkmate 出自國際象棋,等同於漢語裏的「將!」。
在一方把關鍵的一個棋子放到致對方於死地的時候說一聲「將軍!」。
不過現在這個短語也用來表達「一次徹底的勝利」。
來源:https://www.bbc.com/ukchina/trad/elt/english_now/2014/11/141125_todays_phrase_checkmate
【你找一個甘願跪下的理由】
【我等一個甘願動手的理由】
Checkmate 出自國際象棋,等同於漢語裏的「將!」。
在一方把關鍵的一個棋子放到致對方於死地的時候說一聲「將軍!」。
不過現在這個短語也用來表達「一次徹底的勝利」。
來源:https://www.bbc.com/ukchina/trad/elt/english_now/2014/11/141125_todays_phrase_checkmate
這個月又收集到了新的動物們:小牛、小魚、小蝦 加上之前的土撥鼠、飛鳥、小雞、貓貓及各種犬種 登登登登,原來這裡是流浪動物王國! 以前我拋出來的各式問題,自己慢慢地可以稍作回答 越是研究各種動物們,越能理解為什麼居多是狗是犬 #動物 #小動物 註:圖片由 AI 生成。
沒有留言:
張貼留言