有各式各樣的作者,就有各式各樣的小說。
不同的女王,就有不同的作品與呈現方式。
有各式各樣的奴隸,也有各種不同人格特質的女王。
看得見天空的藍,卻看不到天空的闊。
人類是視覺動物,習慣自己眼睛所見。
去年,他對我說:I think you “don't” understand BDSM. 我當下一愣,覺得這是一個值得探究深思的話題。 我好奇我們雙方觀點的差別在哪,便直接反問他。 沒想到他回:No. I think you understand BDSM. 我又愣了...
沒有留言:
張貼留言