「總是有朋友問我們,『你們在春樹島做什麽? 』 」佩特說。「什麽都不做。 」
「這樣回答,他們總是無法理解。」
「一點都不無聊。我們散步、坐在海邊看書、游泳、吃吃東西。每天都很舒服。」
「不過這種舒服,唯有親身到這個地方,呼吸到這裡的空氣,認識這裡的人,看到這裡的海,自然就能理解。怎麽解釋,沒有親身來到這裡的人還是無法了解哪。」
就像在任何商店街裡一定會有一家「搞不清楚在賣什麼的店」那種氛圍。
郭正佩《希臘•村上春樹•貓》
去年,他對我說:I think you “don't” understand BDSM. 我當下一愣,覺得這是一個值得探究深思的話題。 我好奇我們雙方觀點的差別在哪,便直接反問他。 沒想到他回:No. I think you understand BDSM. 我又愣了...
沒有留言:
張貼留言